– En skjult taktikk fra Språkrådet

Martin Beyer Olsen er fra Rakkestad. Her er fra en forestilling på Verdensspeilet i 2012.

Martin Beyer Olsen er fra Rakkestad. Her er fra en forestilling på Verdensspeilet i 2012. Foto:

Artikkelen er over 4 år gammel

Østfolding Martin Beyer-Olsen forstår ikke Språkrådets kritikk av Underholdningsavdelingens østfoldkarakter René André Andreassen Ask.

DEL

Lørdagens episode av Underholdningsavdelingen på NRK har ført til nok en debatt om østfolddialekten, etter flere lignende debatter  gjennom mange år.

Karine Stjernholm i Språkrådet skriver fredag en kronikk om harselering med østfolddialekten etter lørdagens episode.

– Det er pinlig når en mektig aktør som NRK velger å sparke nedover i landets språklige hierarki, mener Språkrådets seksjonssjef Karine Stjernholm i en kronikk publisert på NRKs yting-side.

Det bryr mannen bak østfoldkarakteren René André Andreassen Ask som får kritikk av Språkrådet, østfoldingen (!) Martin Beyer-Olsen, seg lite om.

– Hvem er han som kødder med østfolddialekten? Vi må finne ham og kverke ham, ler han.

LES OGSÅ: – Pinlig når NRK hetser Østfold

Bryr seg ikke om kritikken

Beyer-Olsen er selv fra Rakkestad i Østfold, og synes det er merkelig at kritikken etter episoden fra Underholdningsavdelingen på NRK går på harselering med østfolddialekten.

– Jeg blir litt overrasket over at kritikken som kommer i ettertid går på en karakter fra det stedet jeg faktisk er fra, sier han og legger til:

– Kritikken bryr jeg meg veldig lite om. Jeg synes ikke Språkrådet viser seg fra sin beste side i denne saken, og hvis de tror at østfolddialekten ikke kan tulles med, så tar de grådig feil. Jeg innbiller meg nemlig at østfoldinger er de menneskene i landet som tuller mest med seg selv.

Stjernholm i Språkerådet er enig med Beyer-Olsen i at humor og fleiping med dialekter må være lov, men hun mener det må skje på andre måter.

– Det problematiske her er ikke at det fleipes med en dialekt, for det gjøres det med alle dialekter. Det er mer måten det gjøres på. Dette er ikke spesielt nyskapende humor, for dette har vi sett flere ganger før, og det handler om holdninger som NRK holder ved like, sier hun og utdyper:

– Jeg mener ikke at det ikke skal fleipes med dialekter, men det er mulig å gjøre det på andre måter. Dette er ikke et helt ukjent fenomen når det gjelder det å bli mobbet. Blir man det så sier man ofte at man synes det er morsomt, for ingen vil være den som syter, og det kjenner de fleste av oss sikkert igjen fra skoletiden, sier hun.

Lederartikkel om dialekt: Hællæ, Martin!

– Bærer dialekten med stolthet

Beyer-Olsen påpeker at det overhodet ikke dreier som om mobbing av dialekten, og fnyser av Språkrådets uttalelser om nettopp det.

– Det som kanskje er det mest interessante, er at det på en måte er Språkrådet som rangerer østfolddialekten lavt, ved at de sier at den må beskyttes mot ironi. Det er jeg veldig uenig i.

– Hva tenker du om at Språkrådet sier at de frykter at østfolddialekten vil dø ut?

– Det tror jeg overhodet ikke. Jeg bærer dialekten min med stolthet, og mener at vitser og tv-tid for dialekten i aller høyeste grad er med på å ivareta den.

Vil belyse konsekvensene

Stjernholm i Språkrådet, mener derimot at konsekvensene av for mye harselering med dialekten kan blir store.

– Det er få dialekter som blir så entydig rakket ned på som østfolddialekten. Totendialekten blir for eksempel også tullet med, men også på en positiv måte. I tillegg blir den også brukt i reklamefilmer for å selge et produkt, og jeg tror dessverre det er lenge til vi ser Østfolddialekten i en slik reklame.

– Fra Språkrådets side er det viktig å belyse konsekvensene av de holdningene som kommer frem i innslaget til Underholdningsavdelingen, for de kan nemlig bli veldig store.

Beyer-Olsen tar kritikken fra Språkrådet med knusende ro, og tror også at Stjernholm har misforstått karakteren Andreassen Ask som var med i lørdagens episode.

– Jeg lever at tull og fanteri og når jeg er nordlending i karakter, så tuller jeg også med den dialekten. Da er jeg en dummere versjon av meg selv, og det er det samme jeg gjør med alle dialekter jeg fleiper med. Språkrådet har misforstått at østfoldingen i lørdagens episode er dum, han forklarer derimot en meget komplisert situasjon på en forenklet måte, sier han.

– Faktisk tror jeg det hele er en skjult taktikk fra Språkrådets side for å få østfolddialekten ut i samfunnet og opp på den toppen der den faktisk hører hjemme, ler han.

Artikkeltags