Fredriksstad Blad kommer på nynorsk

Nynorsk avis: Denne gjengen gleder seg til nynorskfestival. F.v. Leder i Noregs Mållag, Magne Aasbrenn, bystyremedlem Njål Benkestoch Kjølholdt Gustavsen, daglig leder i Litteraturhuset Merete Lie og sjefredaktør i Fredrikssatd Blad, René Svendsen.

Nynorsk avis: Denne gjengen gleder seg til nynorskfestival. F.v. Leder i Noregs Mållag, Magne Aasbrenn, bystyremedlem Njål Benkestoch Kjølholdt Gustavsen, daglig leder i Litteraturhuset Merete Lie og sjefredaktør i Fredrikssatd Blad, René Svendsen. Foto:

Artikkelen er over 3 år gammel

Tirsdag 25. oktober vil det stå "tysdag" i datolinjen i toppen av Fredriksstad Blad.

DEL

I forbindelse med festivalen "Hællæ nynorsk" 25.- 27. oktober blir det nemlig laget en ekstra versjon av eAvisen vår - der alle saker er skrevet på nynorsk. Samtidig kommer den ordinære papiravisen og eAvisen på bokmål som vanlig.

- Vi synes det er veldig gøy å få være med når det skjer noe nytt i byen, sier sjefredaktør René Svendsen.

Nynorskhovedstaden på Østlandet

Festivalen går av stabelen tre dager i oktober, og er resultatet av en idé bystyremedlem Njål Benkestoch Kjølholdt Gustavsen fikk da han gikk på videregående skole i USA.

- Jeg ble veldig patriotisk av å være der, og begynte å sette meg inn i det nynorske språket. Jeg leste om Ivar Aasen, og fikk en idé som jeg har hatt siden, sier han.

Lenge ville han kontakte Magne Asbrenn for å foreslå et samarbeid, men det passet seg ikke. Før Aasbrenn ble leder i Noregs Mållag.

LES OGSÅ: Særpeprek i tusen år

- Da var det naturlig å kontakte han for å lufte idéen om et arrangement som kunne åpne nynorsken for folk. Jeg ville at Fredrikstad skulle bli den nye nynorskhovedstaden på østlandet, sier han.

Han legger vekt på at dette ikke skal være politisk motivert, men at det er et kulturelt innslag i byen.

- Om det genererer debatt er det bare bra, men målet er å sette avtrykk i det kulturelle.

Avisa på nynorsk

Nå er festivalen en realitet, og i den anledning har arrangørene innledet et samarbeid med Fredriksstad Blad.

- Lokalavisen skal jo speile det som skjer i byen, så når vi får muligheten til å være med på noe slikt, gjør vi det, sier Svendsen.

- Vi synes det er viktig å være åpne for at språk ikke er en statisk ting, men noe som stadig er i endring. Det vil vi være med å markere. I tillegg liker vi å være litt gærne, legger han til.

LES OGSÅ: Døm lurær på om vi er helt gærne

Når det skal lages en egen versjon av papiravisen som eAvis på nynorsk 25. oktober, slipper journalistene å blåse støvet av nynorskordboka.

- Avisa blir laget som den alltid blir, så sender vi inn en gjeng svært kompetente nynorskbrukere til å oversette den til nynorsk, forteller Magne Aasbrenn.

Han legger til at nynorsken i utgaven blir modifisert.

- Siden Fredriksstad Blad gjør dette djerve tiltaket, skal vi passe på å bruke nynorsk som er "innafor", så det blir enkelt å forstå for folk i Fredrikstad. Nynorsk er mye lettere, og mer interessant, enn mange tror. Dessuten er det ikke så ulikt den dagligtalen vi har i Østfold.

Nynorskutgaven vil bli laget som en PDF-avis, som enkelt og gratis kan lastes ned av alle.

Nynorsk litteratur

Mye av festivalen er tuftet på litteraturen, noe daglig leder ved Litteraturhuset, Merete Lie, er glad for.

- Dette er både godt og viktig, sier Lie.

LES OGSÅ: Den store hytteguide-duellen

Gjennom de tre dagene vil det bli flere arrangementer på Litteraturhuset, bant annet samtaler med forfattere, debatter og språkkviss med kvissmeister Magne Aasbrenn. Festivalen sarter med en litterær festaften der flere forfattere fra nynorskforlaget Det Norske Samlaget kommer for å snakke om nynorsk litteratur.

Artikkeltags