Erik-André Hvidsten kapret drømmerollen som stemmen til Jack i den nye spillefilmen «Mary Poppins vender tilbake»

Erik-André Hvidsten dubber den norske stemmen til Jack i Mary Poppins.

Erik-André Hvidsten dubber den norske stemmen til Jack i Mary Poppins. Foto:

Fredrikstad-dialekten er med når Erik-André Hvidsten blir å høre over alle kinoer i Norge som Jack i den nye kritikerroste Mary Poppins-filmen, som har premiere første juledag.

DEL

Helt siden Hvidsten var liten, har han alltid drømt om å få spille feieren i Mary Poppins.

– Feieren Bert i den originale filmen er en vidunderlig rolle. Jeg husker spesielt steppenummeret i filmen, det har jeg alltid hatt lyst til å gjøre. Rollen er både humoristisk og varm, sier han over telefon på vei hjem til jul.

Dubber lyktetenneren Jack

Drømmen hans ble oppfylt da han fikk godkjenning av Disney til å være den norske stemmen av den nye Jack i filmen «Mary Poppins vender tilbake». Stemmen han dubber er lyktetenneren Jack. I den første Mary Poppins-filmen er Jack hjelperen til Bert.

– Jeg ble helt starstruck da jeg var i studio og så karakteren min, sier han og ler. Karakteren spilles av Lin-Manuel Miranda.

– Det er på en måte den samme karakteren, men nå jobber han med noe annet, sier Hvidsten og røper at han har flere store numre i filmen. Til og med en liten rappefrekvens.

Aldri dubbet film før

Dubberegissøren, Cathrine B. Norum, jobbet med Hvidsten for flere år siden under oppsetningen av Tivolihaven i Fredrikstad. Da hun fikk regissørjobben i Mary Poppins, hadde hun allerede sett for seg stemmen til Hvidsten som Jack. Han fikk innkalling til stemmeprøve, og litt over en uke senere fikk han beskjed om at rollen var hans.

– Jeg har lite erfaring fra dubbeverden. Det var veldig spesielt og utrolig gøy, forteller han.

Fredrikstad-dialekten beholdt han.

– De ville at jeg skulle snakke med Fredrikstad-dialekt, fortsetter han.

Ny oppfølger

Den nye spillefilmen er oppfølgeren av originalen. Hvidsten fikk først se filmen i sin helhet torsdag ettermiddag.

– Det var spesielt å høre sin egen stemme på storskjerm, sier han.

– Man kommer veldig godt inn i Mary Poppins-universet. Jeg synes først og fremst filmen lykkes veldig godt med stemmeregien. Man får medfølelse for alle karakterene, noe som kan være vanskelig når man oversetter filmer fra engelsk til norsk. Det engelske språket flyter så lett, mens det norske er ganske komplisert, forteller han.

– Jeg er helt forelska i filmen, avslutter han.

«I Disney sin oppfølger «Mary Poppins vender tilbake» får vi høre helt ny originalmusikk når vi møter igjen Mary Poppins, som denne gangen skal hjelpe en ny generasjon av familien Banks med å finne tilbake til gleden og leken i livet. Emily Blunt ("The Quiet Place", "The Girl on the Train") spiller den praktfulle og perfekte barnepiken, som med sine unike og magiske evner kan gjøre enhver oppgave til et uforglemmelig, fantastisk eventyr. Lin-Manuel Miranda ("Hamilton" "Moana") spiller hennes venn optimisten Jack, som tenner lyktene og bringer lys og liv ut i Londons gater», skriver Filmweb.

Send inn tekst og bilder «

Fortell nyheter om deg selv, din forening, ditt kultursted osv., både på nett og i papir

Artikkeltags